Durante i disastri, i bisogni delle persone con disabilità vengono spesso trascurati. Gli autori delle nuove linee guida sperano di cambiare la situazione e di sostenere le persone con disabilità durante i disastri petrolchimici.
I disastri petrolchimici potrebbero assumere la forma di fuoriuscite di sostanze chimiche, incendi negli impianti, incidenti nei trasporti o persino eventi causati da disastri climatici come gli uragani. Due coautori di una nuova guida centrata sulla disabilità per la pianificazione delle emergenze durante i disastri petrolchimici affermano che le persone con disabilità sono maggiormente a rischio quando si verificano questi eventi.
Jason Hallmark lavora da remoto a Pittsburgh per The Climate Reality Project con sede a Washington, DC Hilary Flint è direttrice delle comunicazioni e del coinvolgimento della comunità per Beaver County, Marcellus Awareness Community (BCMAC). È stata sfollata dalla sua casa nella contea di Beaver a causa del deragliamento del treno del Norfolk Southern. Kara Holsopple del Fronte Allegheny ha recentemente parlato con loro di “Disastri petrolchimici sul nostro pianeta che si riscalda: guida centrata sulla disabilità per la pianificazione di emergenza”, che è stata prodotta in collaborazione con Partnership for Inclusive Disaster Strategies e altri.
KARA HOLSOPPLE: Perché hai lavorato a questo progetto?
JASON HALLMARK: Ho la sclerosi multipla. Ed è stato allora che ho iniziato a esaminare l’intersezione tra la convivenza con la disabilità e il clima e ho capito quanto siano sproporzionati gli impatti, ma anche quanto sproporzionato sia il coinvolgimento delle persone con disabilità nel movimento per il clima. Siamo dimenticati e ignorati. E si manifesta davvero quando accadono i disastri.
HILARY FLINT: Sono una sopravvissuta al cancro e ho una malattia cronica. Penso che gran parte di questo progetto sia nato da ciò che tutti abbiamo imparato dopo il deragliamento del treno. Abbiamo cercato di capire quali fossero le cose che avrebbero potuto essere affrontate in anticipo in un disastro petrolchimico e come possiamo aiutare le comunità future a essere preparate per questo tipo di cose. E non solo preparare il pubblico in generale, ma in modo specifico le persone come Jason e me che hanno ulteriori esigenze di salute.
Da quando è avvenuto il deragliamento, sono stato contattato da così tante comunità diverse, persone che mi chiedevano consigli, sai, cosa faccio dopo un disastro petrolchimico? E così ci siamo resi conto che questo non esiste e perché non crearlo?
HOLSOPPLE: Quali sono alcuni dei bisogni specifici delle persone con disabilità durante i disastri a cui il resto di noi potrebbe non pensare?
FLINT: Quindi per me la cosa principale era proprio questa convinzione che sicuro significa sicuro per tutti, e non è proprio così. Nel nostro caso, in alcune comunità non c’era nessuno che andava porta a porta per evacuare le persone. E quando lo facciamo non ci assicuriamo che i nostri più vulnerabili siano presi in carico. Ci sono persone che potrebbero non essere in grado di vedere la televisione e potrebbero non essere in grado di ascoltare una stazione radio. Quindi forse non sapevano nemmeno che dovevano evacuare. Se non controlliamo queste persone, non stiamo svolgendo un lavoro adeguato nella preparazione alle catastrofi.
CARATTERISTICA: La disabilità non è un monolite, quindi può variare da persona a persona. Ci sono sicuramente esempi come avere trasporti accessibili dopo un disastro. Alcuni dei dati del censimento emersi mostrano che la maggior parte delle persone con disabilità costrette ad abbandonare durante un’evacuazione non sono mai in grado di tornare a casa. Non è solo la necessità iniziale di assicurarci di avere un furgone accessibile alle sedie a rotelle. Dobbiamo assicurarci che i centri di evacuazione, come minimo, siano conformi all’ADA. Ma ci sono molte cose a cui la gente non pensa davvero e che sono più avanti nel processo di gestione del disastro.
Questo è davvero uno dei motivi principali per cui ti sottolineo assicurandoti che le persone con disabilità abbiano un posto al tavolo. Questa è una comunità che ha passato la vita ad adattarsi a un mondo che non è stato costruito per loro. E quando guardiamo a cose come il cambiamento climatico o la preparazione a diversi disastri, quale migliore conoscenza e saggezza avere quando si pensa all’adattamento in futuro? E sfortunatamente, ciò non accade davvero.
HOLSOPPLE: Quali sono alcuni dei modi in cui le persone con disabilità possono difendere se stesse prima, durante e dopo un disastro?
HALLMARK: Quello che faccio è ogni opportunità che ottengo, ne parlo indipendentemente dalla stanza in cui mi trovo, da chi ho di fronte. Non è proprio nella mente delle persone, nemmeno all’interno del movimento. Ma dirò che considero quello che faccio come un privilegio. Sono molto privilegiato perché ci sono persone con disabilità che non possono fare quello che faccio io, a causa delle loro disabilità fisiche o perché non hanno le risorse necessarie per farlo. Quindi personalmente desidero che le persone con disabilità siano più facili da coinvolgere e far sentire la propria voce.
FLINT: Affrontiamo questa domanda nella guida. Ho scritto una sezione intitolata “Comprendere e difendere i tuoi diritti dopo un disastro petrolchimico”. Ci sono diritti legali. Secondo l’ADA, l’Americans with Disabilities Act, hai il diritto di ricevere informazioni in modo comprensibile per poter richiedere informazioni, ad esempio in Braille. E poi ci sono anche il Clean Air Act, il Safe Water Drinking Act. Nello stato della Pennsylvania abbiamo il diritto costituzionale all’aria e all’acqua pulite. Quindi andare avanti e capire quali sono i diritti generali prima di trovarsi in un disastro può essere di grande aiuto.
HOLSOPPLE: Questa sezione delle linee guida mi ha davvero colpito: “Una volta superata la crisi, le autorità locali emetteranno un annuncio chiaro e forniranno ulteriori informazioni o istruzioni per rimanere al sicuro. Tieni presente che sia i funzionari eletti che le aziende si affrettano a dichiarare un’area sicura senza considerare le diverse esigenze dei membri della sua comunità, compresi quelli che sono disabili”. Puoi dirci qualcosa a riguardo?
FLINT: Dirò che quella linea è molto rappresentativa della mia esperienza e dell’esperienza che le persone nella contea di Beaver e nella Palestina orientale hanno vissuto dopo il deragliamento del treno. Ci è stato detto che tutto andava bene. Puoi tornare a casa. A seconda del codice postale in cui vivevi, sembrava un po’ diverso. Ma per esempio, mi sono auto-evacuato. La mia comunità non ne aveva nemmeno bisogno. Quindi ovviamente, quando annunciano che tutte le evacuazioni sono state revocate, penso che sia giusto tornare a casa.
E apro la porta e c’è odore di candeggina dolce e i miei occhi iniziano a bruciare e la mia pelle diventa rossa e i miei piedi diventano viola. Chiaramente non è sicuro per me essere a casa. Ma se si considerano le linee guida esistenti e il modo in cui il sistema funziona in questo momento, era sicuro per il pubblico in generale, qualunque fosse la lettura che aveva. Questi tipi di parametri di sicurezza non sono inclusivi.
HOLSOPPLE: Queste linee guida includono anche una sezione per l’industria, non solo per la sicurezza dei residenti nelle vicinanze ma per i lavoratori. In una sezione si legge: “Gli impianti petrolchimici hanno procedure operative standard per la preparazione alle emergenze. Non è chiaro, tuttavia, se questi risolvano efficacemente i danni che potrebbero essere causati da un uragano, un terremoto, un’alluvione o un incendio”. Puoi scompattarlo un po’?
HALLMARK: Queste strutture non sono realmente preparate per i tipi di tempeste che stiamo vedendo e, ovviamente, che continueremo a vedere. E abbiamo pensato molto anche a posti come la Louisiana e il Texas a causa degli impianti petrolchimici, di tutti gli impianti chimici che hanno lì, e di quanto sarebbe spaventoso.
FLINT: Quando penso alle linee guida e al modo in cui abbiamo scritto una sezione per l’industria, la considero un altro modo per ricordare loro che esistiamo. Non penso che l’industria pensi spesso alle persone disabili e al modo in cui il loro lavoro influisce sulle persone disabili. Potrebbero avere dipendenti che poi diventano disabili a seguito di un incidente sul posto di lavoro.
Quindi questo è stato importante per noi per ricordarci che siamo qui, esistiamo e vogliamo che tu consideri i nostri bisogni. Inoltre, penso che sia davvero importante quando guardiamo qualsiasi nostro lavoro di organizzazione includere la prospettiva del lavoratore e delle persone che svolgono quel lavoro lì perché anche loro sono persone. Non sono necessariamente industriali, giusto? Sono la classe operaia.
HOLSOPPLE: Come vorresti che fosse utilizzata questa guida?
FLINT: Mi piacerebbe vedere queste linee guida presentate ai diversi governi municipali. Mi piacerebbe se altre persone che hanno impianti petrolchimici nella loro regione prendessero questa linea guida e la presentassero al proprio governo municipale, che si tratti dei commissari di contea o dei sindaci delle città.
Mi piacerebbe anche che i gruppi ambientalisti provassero a mettersi in contatto con l’industria, provassero a organizzare un incontro con Shell, Exxon o Norfolk Southern e mostrassero loro questo. Mi piacerebbe andare a Washington e Harrisburg e presentare questo di fronte ad alcuni dei nostri funzionari del governo statale o federale che possono fare la differenza. Quindi, vorrei che chiunque si senta autorizzato e pensi che questo lavoro sia importante. Mi piacerebbe vederli usarlo, tuttavia, per loro ha senso.
HALLMARK: Sono d’accordo con tutto ciò che Hilary ha detto ponendosi davanti agli occhi della gente, dei decisori. Ma assicurandoci anche di poterlo diffondere in anticipo anche alle comunità in prima linea, in modo che diverse organizzazioni che svolgono attività come il lavoro di mutuo soccorso e le persone che saranno le prime sulla scena possano davvero aiutare con la preparazione individuale.
A proposito di questa storia
Forse hai notato: questa storia, come tutte le notizie che pubblichiamo, può essere letta gratuitamente. Questo perché Inside Climate News è un’organizzazione no-profit 501c3. Non addebitiamo costi di abbonamento, non blocchiamo le nostre notizie dietro un paywall né intasiamo il nostro sito Web con annunci pubblicitari. Rendiamo le nostre notizie su clima e ambiente liberamente disponibili a te e a chiunque lo desideri.
Ma non è tutto. Condividiamo inoltre gratuitamente le nostre notizie con decine di altri media in tutto il paese. Molti di loro non possono permettersi di fare giornalismo ambientale in proprio. Abbiamo costruito uffici da una costa all’altra per riportare storie locali, collaborare con le redazioni locali e co-pubblicare articoli in modo che questo lavoro vitale sia condiviso il più ampiamente possibile.
Due di noi hanno lanciato ICN nel 2007. Sei anni dopo abbiamo vinto un Premio Pulitzer per il National Reporting e ora gestiamo la più antica e grande redazione dedicata al clima della nazione. Raccontiamo la storia in tutta la sua complessità. Riteniamo responsabili gli inquinatori. Denunciamo l’ingiustizia ambientale. Sfatiamo la disinformazione. Esaminiamo le soluzioni e ispiriamo l’azione.
Le donazioni di lettori come te finanziano ogni aspetto di ciò che facciamo. Se non lo hai già fatto, sosterrai il nostro lavoro in corso, i nostri resoconti sulla più grande crisi che affligge il nostro pianeta e ci aiuterai a raggiungere ancora più lettori in più luoghi?
Per favore, prenditi un momento per fare una donazione deducibile dalle tasse. Ognuno di loro fa la differenza.
Grazie,